В понедельник и вторник на моём факультете проходила конференция по поэтическому переводу.
В ней живое и непосредственное участие принимал томский поэт и переводчик Андрей Олеар.
Раньше я даже и не подозревала, что у нас в Томске есть такой человек, который перевел все английские стихи Бродского и сонеты Шекспира.
Это же круто, ребята!
А сегодня вечером было закрытие конференции поэтическим вечером. Когда я зашла в аудиторию, увидела на столах огоньки свечек, при рассмотрении оказалось, что они искусственные. Но какая прекрасная задумка!
Потом англичане читали стихи в оригинале, а студенты - перевод и мы пили чай с конфетками.
Было очень уютно и по-доброму.
Я чё всё это пишу?
Просто я впервые за 4 года влюбилась в свой факультет.
Надо пойти взять Бродского.
nakedthoughts
| вторник, 12 ноября 2013